Lapsus linguae - błąd mowy (przejęzyczenie). (przejęzyczenie). (przejęzyczenie)

Lapsus linguae - pomyłka języka.

Lapsus linguae, lapsus memoriae - błąd mowy błędem pamięci.

Lapsus linquae, lapsus calami - błąd mowy (przejęzyczenie) błędem piórka.

Lapsus memoriae - błąd (pomyłka) pamięci.

Larga manu - szczodrą ręką.

Las: Szumi las ma czas. Sztaudynger Jan

Lassata viris necdum satiata recessit - odeszła, zmęczona mężczyznami, ale wciąż jeszcze nie zaspokojona.

Latarnia morska: Latarnia morska ma wymowne tiki. Regulski Antoni

Latarnik (). . gdy wypadkiem porzuci swoją latarnię i dostanie się między ludzi, chodzi wśród nich jak człowiek zbudzony z głębokiego snu. Na wieży brak wszelkich drobnych wrażeń, które w zwykłym życiu uczą stosować wszystko do siebie. Wszystko, z czym styka się latarnik, jest olbrzymie i pozbawione zwartych, określonych kształtów. Niebo - to jeden ogół, woda - to drugi, a wśród tych nieskończoności samotna dusza ludzka! Gabriel Garcia Marquez

Latawiec jest jak człowiek, może się wznosić tylko na sznurku. Michał Choromański

Latet anguis in herba - wąż ukrywa się w trawie.

Latet in cauda venenum - (dosł. w ogonie kryje się jad) na końcu mowy umieszczone są zarzuty

Lato, lato, lato czeka, / razem z latem czeka rzeka, / razem z rzeką czeka las, / a tam ciągle nia ma nas. Ludwik Jerzy Kern (ur. 1921)

Latrante uno latrat statim et alter canis - gdy jeden pies zaszczeka, drugi natychmiast króluje.

Laudamus veteres, sed nostris utimur annis - chwalimy dawne lata, lecz żyjemy w naszych (własnymi latami). (własnymi latami). (własnymi latami)

Laudant illa, sed ista legunt. - chwalą jedne (dzieła), ale inne czytają. Martialis

Laudant, quod non intelligunt - chwalą to, czego nie rozumieją (na czym się nie znają). (na czym się nie znają). (na czym się nie znają)

Laudator temporis acti - chwalca przeszłości; konserwatysta.

Laur: Innym w laurach nie do twarzy. Kumor Aleksander

Laus alit artes - pochwała karmi sztukę. Seneka

Laus Deo! - Chwała Bogu

Lavare manus - umywać ręce.

Lawina bieg od tego zmienia, po jakich toczy się kamieniach. . . Czesław Miłosz (ur. 1911) - " Traktat moralny"

Lectio brevior lectio potior - najkrótsze czytanie jest najbardziej prawdopodobne.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |